|
Post by bladez636 on Aug 4, 2012 1:22:32 GMT -5
Watching the Sandy Frank dubs, I noticed something -- the guys dubbing it are the same people who did voices for one of my favorite TV Shows - a "Thunderbird's"-esque puppet show from Japan in 1980 - "Star Fleet" www.youtube.com/watch?v=ExC6OEQazrcWhen I first watched them, I sat and wondered and wondered and it dawned on me that they must be the same people - the voices are too distinctive for them not to be. The dilemma is - there's no acknowledgment of them on the Frank dubs. In Star Fleet, they were credited however, and I gather these were some of the voices who participated in Frank's dubs: Liza Ross -- pretty much any female character in ALL of them Garrick Hagon - Ken (Fugitive Alien) Jay Benedict - Rocky (Fugitive Alien), News Reporter (Gamera) Constantine Gregory - Doctor Lee (Time of the Apes), Narrator (Fugitive Alien) Peter Marinker - Colonel Yurulit (Fugitive Alien), Mighty Jack -- there's no denying this guy's distinctive voice! Considering this regards movies that have been aired on MST3K -- I assumed it would go here on this thread.
|
|
|
Post by oldmanmerton on Aug 4, 2012 7:25:08 GMT -5
Interesting.
Some other fun voice acting connections I've found thus far:
Peter Fernandez (Godzilla vs. Sea Monster) - Speed & Rex in the original Speed Racer Corinne Orr (Godzilla vs. Sea Monster) - Trixie & Spirtle in the original Speed Racer Gregory Snegoff (Cave Dwellers) - Scott Bernard in Robotech and titular role in Golgo 13 Paul Frees (Tormented, Beatniks, & Magic Sword) - Boris in Rocky & Bullwinkle, commissioner in pink panther cartoons, Thing/Ben Grimm in Fantastic 4 cartoon, and Mabruk in Last Unicorn Marvin Miller (Day the Earth Froze, King Dinosaur) - voice of Robby the Robot
And this one's a bit different in that the roles they had in a MST movie weren't dubs but actual on-screen roles...but I love it anyways:
Harvey Atkin and Walter Boone had minor roles in The Last Chase and later went on to do the voices of Mario and King Koopa on the Super Mario Bros. show and all the later spinoffs/iterations!
|
|
|
Post by TV's Cowboy on Aug 4, 2012 7:56:44 GMT -5
|
|
|
Post by Treadwell on Aug 5, 2012 13:05:55 GMT -5
Sandy Frank Productions probably didn't select or hire the actors. They probably just contracted a dubbing service, which would have its own go-to list of talent, and so that company is probably the commonality you're trying to pin down.
|
|
|
Post by GarrettCRW on Aug 5, 2012 20:05:52 GMT -5
Most dubbing studios are non-union, so good luck on finding the names of the dubbers. Many actors from the first two seasons of Star Blazers are still unknown for this very reason.)
|
|
|
Post by notundercovercop32 on Aug 5, 2012 20:16:55 GMT -5
I looked up the guy credited with addapting the movies for Sandy Frank's corperation. His name was William L Cooper Jr. and he was a producer for a small tv station in New York. He Died shortly after the Sandy Frank releases of the movies he edited.
|
|
|
Post by bladez636 on Jul 18, 2017 18:32:34 GMT -5
Not sure if it’s ok to post here since this topic has been stagnant for almost 5 years, but I have an update (couldn't find anything in the rules thread). I’ve gotten a little more familiar with some of these voice actors, and thought I’d give some better identifications. Some of these come off IMDB. Apparently somebody else was also familiar and came to a few of the same conclusions I did (some I don’t know enough to say). Barbara Barnes - Caroline (Time of the Apes) Sean Barrett - Lord Halkon (Fugitive Alien I & II) / Sultan’s Advisor (Fugitive Alien I) / Father & Interrogator (Mighty Jack) Jay Benedict - Rocky (Fugitive Alien I & II) / Jerry (Mighty Jack) / Reporter (Gamera) Douglas Blackwell - Yabuki (Mighty Jack) Constantine Gregory - Narrator (Fugitive Alien I & II) / Dr. Lee (Time of the Apes) Stacey Gregg - Rita (Fugitive Alien I; not certain) / Pepe (Time of the Apes) Garrick Hagon - Ken (Fugitive Alien I & II) / Godo (Time of the Apes) Tamsin Hollo - Agent (Mighty Jack) Peter Marinker - Col. Yurulin (Fugitive Alien I & II) / Mr. Atari (Mighty Jack) Liza Ross - Tammy (Fugitive Alien I & II) / Catherine (Time of the Apes) / Secretary (Mighty Jack) Bob Sessions - Narrator (Mighty Jack) Bob Sherman - Tenda (Mighty Jack) / Search Party Member (Time of the Apes) Jesse Vogel - Captain Joe (Fugitive Alien I & II) / Geba (Time of the Apes) / Thug & Villain (Mighty Jack) Peter Woodward - Son (Mighty Jack) Pretty much all of these people were active in the dubbing industry in the U.K. at the time, so they do check out. The closest we have to real confirmation we have is Jesse Vogel who was credited as voice director, so it’s reasonable to assume he did some voices in them. Some of Sandy Frank’s movies weren’t dubbed by him, but he just distributed them with a pre-existing dub; such as “Gamera vs. Guiron (kinda obvious since the voice acting is even worse than a Frank dub) and “Legend of the Dinosaurs”. Speaking of the latter, I have a couple ones after watch MST3K’s riff of it. William Ross voices Takashi Ashizawa. Ross’s voice is unmistakable, most fans of 1960’s-early 70’s “Godzilla” international dubs should be familiar with this name. Ross ran the dubbing company Frontier Enterprises in Tokyo and did many voice roles in the films his company dubbed. Compare Ashizawa’s voice to Ross’s opening narration for “Ys III: Wanderers from Ys”. I don’t have a name to go with this one, just another role. I immediately recognized the voice of the reporter (Harold Tucker) who appears at about 1:02:07 (on the YouTube upload) as belonging to the same person who did the voice of Lupin III in Frontier’s dub of “The Mystery of Mamo”. Unfortunately, there’s no credits for that either. Somebody thinks that the voice belongs to James Keating, whose only (known) credited role under Frontier was as 007 in “Cyborg 009: The Legend of the Super Galaxy” and it’s impossible to really say for me since Keating is putting on a deep Irish accented voice in that role, which I doubt is his real voice. For one line, he loses the accent, and it still doesn’t really sound natural.
|
|
|
Post by Treadwell on Jul 19, 2017 23:04:44 GMT -5
great thread!
|
|
|
Post by CrowTrobotfan92 on Jul 19, 2017 23:08:02 GMT -5
I honestly found all the dubbing for those movies to be poorly acted and cheesey. Same can be said for the other non-Sandy Frank Japanese movies.
|
|
|
Post by travis on Jul 20, 2017 5:50:11 GMT -5
I've always been curious about the dub that the Sandy Frank version of GAMERA VS. GUIRON utilizes..
BARUGON, GYAOS, VIRAS, JIGER and the original TV release of GUIRON had dubs done by AIP. BARUGON & GYAOS each had a 2nd international dub done in Hong Kong (and thus familiar to any Godzilla/70's martial arts film fans) which is what Sandy Frank used when he got the rights. The 2nd dub we hear for GUIRON however was neither done by that Hong Kong group nor by the company Sandy Frank used for GAMERA and ZIGRA (the latter was never picked up for release by AIP, and we can assume Daei never made their own international dub for it).
So what was the deal with GUIRON? Did Daei commission a cheap dub for international markets or was this produced closer to the 80's (when the films were no longer with AIP and right before Sandy Frank had picked them up)? It's truly a horrid dub and among the worst I've heard for a kaiju film.
"Your mothers donuts... are really good!"
|
|
|
Post by bladez636 on Jul 23, 2017 5:03:29 GMT -5
I've always been curious about the dub that the Sandy Frank version of GAMERA VS. GUIRON utilizes.. BARUGON, GYAOS, VIRAS, JIGER and the original TV release of GUIRON had dubs done by AIP. BARUGON & GYAOS each had a 2nd international dub done in Hong Kong (and thus familiar to any Godzilla/70's martial arts film fans) which is what Sandy Frank used when he got the rights. The 2nd dub we hear for GUIRON however was neither done by that Hong Kong group nor by the company Sandy Frank used for GAMERA and ZIGRA (the latter was never picked up for release by AIP, and we can assume Daei never made their own international dub for it). So what was the deal with GUIRON? Did Daei commission a cheap dub for international markets or was this produced closer to the 80's (when the films were no longer with AIP and right before Sandy Frank had picked them up)? It's truly a horrid dub and among the worst I've heard for a kaiju film. "Your mothers donuts... are really good!" Not a clue. Given how terrible the voice acting is, I'd say it's an international dub commissioned by Daei. I'm guessing either Tokyo or Hong Kong since companies seem to always go to them for international dubs, either due to proximity or (more likely) cheapness. Given I couldn't hear the presence of William Ross' voice in Guiron's dub that likely leaves out Frontier Enterprises (which was at one point, the only dubbing company in Tokyo). The voice acting isn't as abysmal as a Malaysian dub and my gut instinct tells me it was Hong Kong, just maybe before the likes of Rick Thomas and Omni Productions came along?
|
|
|
Post by kmorgan on Jul 23, 2017 19:10:15 GMT -5
I did recognize Garrick Hagon from "Star Wars", and he also appeared on "Doctor Who" in the Pertwee serial "The Mutants". I also recognized Bob Sherman; he's probably best-known as CIA man Jeff Ross in the very good British spy series "The Sandbaggers".
Apart from Sandy Frank, I'm pretty sure Peter Fernandez also did the voice of Ulysses in "Hercules" and "Hercules Unchained". I was surprised the guys didn't notice how much he sounded like Speed Racer.
|
|
|
Post by CrowTrobotfan92 on Jul 23, 2017 23:24:33 GMT -5
I've always been curious about the dub that the Sandy Frank version of GAMERA VS. GUIRON utilizes.. BARUGON, GYAOS, VIRAS, JIGER and the original TV release of GUIRON had dubs done by AIP. BARUGON & GYAOS each had a 2nd international dub done in Hong Kong (and thus familiar to any Godzilla/70's martial arts film fans) which is what Sandy Frank used when he got the rights. The 2nd dub we hear for GUIRON however was neither done by that Hong Kong group nor by the company Sandy Frank used for GAMERA and ZIGRA (the latter was never picked up for release by AIP, and we can assume Daei never made their own international dub for it). So what was the deal with GUIRON? Did Daei commission a cheap dub for international markets or was this produced closer to the 80's (when the films were no longer with AIP and right before Sandy Frank had picked them up)? It's truly a horrid dub and among the worst I've heard for a kaiju film. "Your mothers donuts... are really good!" Let's not forget from Zigra: "Daddy, I want a coke!"
|
|
|
Post by angilasman on Jul 24, 2017 0:20:51 GMT -5
Most awesome dubbing connection from MST3K: Linda from Wild Rebels was the dubbed voice of Johnny in Johnny Sokko and His Flying Robot! The voice acting isn't as abysmal as a Malaysian dub and my gut instinct tells me it was Hong Kong, just maybe before the likes of Rick Thomas and Omni Productions came along? I watched a Malaysian English dub once. It was for Ultraman the Next. I think it killed me. I'm probably dead.
|
|
|
Post by bladez636 on Jul 24, 2017 1:13:02 GMT -5
I did recognize Garrick Hagon from "Star Wars", and he also appeared on "Doctor Who" in the Pertwee serial "The Mutants". I also recognized Bob Sherman; he's probably best-known as CIA man Jeff Ross in the very good British spy series "The Sandbaggers". Apart from Sandy Frank, I'm pretty sure Peter Fernandez also did the voice of Ulysses in "Hercules" and "Hercules Unchained". I was surprised the guys didn't notice how much he sounded like Speed Racer. Could've been. Have no idea what company was involved in dubbing by looking at the imdb for it. Hal Linden (Barney Miller) also did some dubbing work, alongside Peter Fernandez and co. including "Godzilla vs. the Sea Monster". Most awesome dubbing connection from MST3K: Linda from Wild Rebels was the dubbed voice of Johnny in Johnny Sokko and His Flying Robot! The voice acting isn't as abysmal as a Malaysian dub and my gut instinct tells me it was Hong Kong, just maybe before the likes of Rick Thomas and Omni Productions came along? I watched a Malaysian English dub once. It was for Ultraman the Next. I think it killed me. I'm probably dead. I'm pretty sure the same people behind the "Speedy Dub" off all the Dragon Ball Z movies that I mentioned did that dub too. Not that anybody was credited. Then again, would you want your name attached to this?
|
|